Thursday, December 18, 2008

Mer språkfascism



"Och vem är du att vifta med pekpinnar?!"
Jo, jag vet. Den egna lingvistikmuskeln är ju i för sorgligt skick, men jag vill ändå ta detta tillfälle i akt att uttrycka hur mycket intellektuell smärta det orsakar mig att se "poledancing" användas som substantiv.
Ughhhrr...

Kära berörda parter,
Exempelvis skulle ni knappast säga "På fritiden håller jag även på med tangodansande", inte sant?
Snarare skulle ni uttrycka er "På fritiden håller jag även på med tango".


Således:
PoleDANCE. Inget -ing.
Thx.

Class dismissed.
Again.

4 comments:

Anonymous said...

Fritt fram för mera fascism av detta slag! Stör mig själv alldeles gruvligt på just detta missbruk.

Tar tillfället i akt att belysa även ett terminologiskt missbruk kring denna sport, avseende utrustningen. Finn två fel:

"Aha, kör du poledancing? Vaddå, har du en sån där påle hemma eller?"

Hmpf...

Anonymous said...

"På fritiden dansar jag även tango"
"På fritiden dansar jag även stång"

Anonymous said...

Hahaha! Du måste släppa loss lite Nelle. Hur tror du egentligen att det svenska språket ska utvecklas om man inte använder dess fulla potential att leva sitt eget liv?

Länge leve språkutveckling och att göra sig förstådd trots brisande kunskaper i det traditionella vokabuläret!

Själv håller jag på med STOLPADANS ( min skånska makes uttryck) på fritiden.

*hukar mig snabbt för att undvika halshuggning*

polebunny said...

Jenny: Haha, jag har roidat loss både en och två gånger av "påle". Inlägget som jag länkade till längst ner sammanfattar nog mina våndor på kortast möjliga vis.
Fast samtidigt får vi förmodligen ha överseende. Först den dag pole är ett hushållsord kanske man kan förvänta sig bättre.

Elva: Jag diggar stolpdans! Själv använder jag det eminenta skånska uttrycket "tryndrag" om en axelövning som egentligen heter "face pulls". Men när man säger en annan sak än man menar handlar det oftast om att man helt enkelt inte bryr sig för fenomenet, snarare än att man bidrar till att utveckla språket. De som är totalt ointresserade av IT kan exempelvis titt som tätt slänga ur sig ordet "data" när de refererar till en "dator". Det ena betyder "information" och det andra betyder "maskin", så någonstans får man dra gränsen för vad som egentligen kan klassas som att göra sig förstådd.